FREQUENTLY ASKED QUESTIONS FOR 学生, EMPLOYEES AND COMMUNITY

我们认识到这是一个迅速发展的情况,并已开始实施应急计划的大学运作. 一如既往地, our top priority remains the health and well-being of our faculty, 工作人员, 学生与社区.

冠状病毒是一大类病毒,在许多不同的动物物种中都很常见. 很少, 动物冠状病毒可以感染人类,然后在人与人之间传播,比如中东呼吸综合征冠状病毒, 冠状, 现在是这种新型冠状病毒, 首先在武汉市发现的是哪一种, 湖北省, 中国。. 这种病毒被命名为“冠状-2”,它引起的疾病被命名为“冠状病毒病2019”(简称“新型冠状病毒肺炎。”)。. 来源: 疾病预防控制中心

这种病毒被认为是在密切接触(约6英尺)的人之间传播的。. 当感染者咳嗽或打喷嚏并产生呼吸道飞沫感染附近的人时,病毒可能会传播. People are thought to be most contagious when they are most symptomatic; however, some spread might be possible before people show symptoms. 来源: 疾病预防控制中心

The symptoms of 新型冠状病毒肺炎。 include fever, 咳嗽, and shortness of breath. 来源: 疾病预防控制中心

If you are sick with fever and a 咳嗽 or having 呼吸困难, 你应该立即就医,并提前打电话到医生办公室,告知他们最近的旅行和症状.

有症状的学生应致电 校园健康服务中心,电话:(601)877-6460.m. 到下午4点.m.星期一至星期四和上午8点.m. 到3点.m. 周五). Contact Campus Emergency 服务 after hours and on weekends by calling (601) 877-3000.

University employees should contact your healthcare provider. The University has developed policy direction for alternative work arrangements, 隔离/检疫, 与大流行病和传染病有关的机构关闭和紧急休假.

At this time, there is no vaccine that prevents 新型冠状病毒肺炎。 infection. You can reduce your risk of contracting respiratory viruses, 包括新型冠状病毒肺炎。, 采取以下预防措施:

  • Wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds.
  • 如果没有肥皂和水,使用含有至少60%酒精的含酒精洗手液.
  • 一定要避免触摸眼睛, nose and mouth with unwashed hands and avoid personal contact with sick people.
  • Clean and disinfect frequently touched objects and surfaces.
  • Recognize the symptoms of this illness which may include a high fever, 咳嗽, 呼吸困难, 类似于你患流感或重感冒时的感觉.
  • 如果您遇到这些症状,请寻求护理并立即通知校园健康中心的健康和残疾服务办公室或您的医疗保健提供者.
  • 生病时呆在家里.

来源: 疾病预防控制中心

是的. 3月12日, the first case in Mississippi was confirmed in a patient in Forrest County (Hattiesburg).

州公共卫生官员正在尽一切可能限制和减缓感染的传播,并将继续与公众和社区沟通,以确保每个人都掌握最新的知识. 更多信息,请访问 密西西比州卫生部 网站.

Your medical records and other health information provided to healthcare plans, 医生, 医院和其他医疗机构都是私营的. Your personal health information is protected under federal HIPAA laws. 如果你的新型冠状病毒肺炎。检测呈阳性, the local health department will contact you and initiate an investigation. 调查结果将决定下一步如何限制对他人的暴露风险. 这可能包括隔离宿舍的一层楼,或者如果病例起源于校园设施或其他区域,建议进行更大范围的隔离和/或深度清洁.

不,大学没有关门. 随着形势的发展, 我们将继续评估我们的大学运营,同时密切监测新型冠状病毒肺炎。对我们社区的影响. We will be in touch with the community as there are new developments.

除了少数特殊情况(如.e. 国际学生等.), 大学继续鼓励希望取回个人物品并返回各自住所或永久住所的学生这样做. 一个有组织的过程,并帮助管理交通拥堵,为那些返回取回物品, 早上8点开始.m. 2020年3月18日(星期三)至晚上8点.m. 2020年3月22日,星期日. If you are unable to retrieve your belongings at this time, please contact the office for assistance in scheduling another time.

有疾病的学生应计划回家, 如果可能的话, 休息一下, since it will be difficult for us to maintain an appropriate level of care. 看到 这里是宿舍办公室的生活备忘录.

住在学校宿舍的学生将会从宿舍生活办公室的工作人员那里得到更多的沟通,所以请按照这些沟通中的指示去做. 请注意, 我们强烈鼓励所有住宿学生, 谁有能力, 这学期不回校园了. 学生们应该明白这不是必须的. All student handbook and residence life policies remain in effect.

有疾病的学生应计划回家, 如果可能的话, 休息一下, since it will be difficult for us to maintain an appropriate level of care. 看到 这里是宿舍办公室的生活备忘录.

  • 完成学生自我报告门户. The link was emailed to all students accounts and posted on social media.
  • An pg电子下载 工作人员 member will contact you to discuss your situation.
  • There will be limited dining options and modified cafeteria hours available for students.

This is the best way for us to keep the campus community safe. Additional information can be found on the pg电子下载 新型冠状病毒肺炎。 网站 6qe.chinaqinyu.com/coronavirus.

校园在此期间开放.

课程和指导, 包括期末考试在内,本学期剩下的时间将使用虚拟方式进行. The semester will resume on Monday March 23rd with classes online.

  • 大学的设施管理人员清洁和消毒所有公共浴室, 每天的地面和建筑物. We have also ordered additional cleaning supplies for the campus.我们还在校园各处设置了洗手液站,设施部的工作人员已经将其装满. Dispensers are near main entrances and/or nearby elevators. Please do not remove or damage the stations or the contents. 设施工作人员正在按照密西西比州卫生部的最佳做法使用消毒产品进行清洁, 除了增加对扶手的清洁, 门把手, 以及其他高接触区域. 我们强烈建议学生自备个人卫生用品和消毒用品.

以帮助防止冠状病毒的传播, we are implementing social distancing and other restrictions. 不得策划新项目,10人以上的项目不得取消或延期. The NCAA and SWAC has cancelled the rest of the winter and spring seasons. 我们取消了遗嘱认证、召集等. 也。.

  • 强烈鼓励个人使用社交距离来帮助防止冠状病毒的传播. 校园内的大型集会将立即解散,出席者将遵守学校的规定. In addition to increasing physical space of at least six feet between individuals, some of the other ways to implement social distancing include staggering work schedules, 社交接触减少(e).g., limit in-person meetings, meeting for lunch in a break room, 等.),并限制与工作有关的大型聚会(例如.g.、员工会议、下班后活动).

With a limited number of exceptions, our current travel restrictions are as follows:

  • All domestic and international University-sponsored travel is suspended.
  • 体育旅行和大型赛事暂停.
  • 我们要求所有因个人原因从持续爆发地区旅行的个人在返回校园之前自我报告和自我隔离14天. This protocol applies to students, faculty, 工作人员, and community.
  • According to the 密西西比州卫生部 in conjunction with the 疾病预防控制中心, people with preexisting health conditions such as diabetes, 肺部疾病, 等. are at higher risk to develop complications from a 新型冠状病毒肺炎。 infection. 他们建议患严重疾病风险较高的人应该呆在家里,远离公共场所.

当地一些K-12学区宣布,从周一开始,他们将因延长春假而关闭, 3月16日. This creates a substantial challenge for employees with children.

一如既往地, 如果员工计划离开工作岗位,必须尽快通知主管. 如果您不确定是否可以报到工作,请与您的主管讨论. 虽然pg电子下载已经制定了新型冠状病毒肺炎。协议, employees are asked to refrain from bringing their children to work.

  • 大学是开放的. 在大学实施新冠肺炎计划的同时, managers and supervisors are encouraged to exercise normal protocols, 尽可能地, 以维持标准操作. 员工如果感到无法报到工作,应尽快与主管联系,作出适当安排.

感觉不舒服(但能够工作)或认为自己可能有冠状病毒症状的员工, should not come to campus and call their health care provider if their condition worsens. 从确诊地区返回的员工需要自我报告和自我隔离至少14天. 请提前致电你的直接主管. When sick, employees should follow normal call out procedures in their various offices. 员工还应按惯例提交请假预批准表,并在Banner记录病假.

如果你认为自己接触过新型冠状病毒肺炎。,并出现发烧和呼吸道疾病症状, 比如咳嗽或呼吸困难, 请立即联系您的医疗保健提供者. 在去他们办公室之前打电话给你的医疗保健提供者,这样他们就可以采取措施防止其他人被感染或暴露.

  • Regardless of your status on campus, students can reach out to the 咨询服务办公室 致电(601)877-6230或发电子邮件至 (电子邮件保护). Office 工作人员 will connect you to any additional resources you may need.